<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amihsim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amihsim/</author_url>
  <blog_title>amihsim’s blog（amihsimの歳時記）</blog_title>
  <blog_url>https://amihsim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国</anon>
  </categories>
  <description>韓国の小説を翻訳した本｢階伯 ケベク｣を読んで一昨年の９月に行った武王の陵と言われている韓国全羅北道、益山（イクサン）にある益山双陵を思い出しました百済３０代目の王である武王と后である善花公主の陵が二つ並んであります百済の王陵といえば有名な武寧王の宋山里古墳がありますがそれと比べると大きさも少し小さく、しかも柵も囲いも無く道路のそばにぽつんとあるのです次の３１代目の義慈王のときに百済が滅亡したので仕方がないかもしれません武王といえば韓流にはまった人なら良く知っている著童謡（ソドンヨ）の主人公ですねソドンヨの物語は三国遺事や三国史記に載っている有名な話ですその主人公の陵にしては寂しいちなみに史跡…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famihsim.hatenablog.com%2Fentry%2F20120726%2F1343252817&quot; title=&quot;武王陵 - amihsim’s blog（amihsimの歳時記）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amihsim/20120716/20120716111939.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-07-26 06:46:57</published>
  <title>武王陵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amihsim.hatenablog.com/entry/20120726/1343252817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
