<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amihsim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amihsim/</author_url>
  <blog_title>amihsim’s blog（amihsimの歳時記）</blog_title>
  <blog_url>https://amihsim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語</anon>
  </categories>
  <description>韓国語を始めたときは아야어여（アヤオヨ）の４つの母音が日本語と違い戸惑いますしかし流暢に発音が出来るようになったら今度は、おちょぼ口の母音오요우유（オヨウユ）に気をつけてください韓国に行って通じない発音の一つが母音のなかの오요우유なのです군대（軍隊）と 근대（近代）がいい例なのですがおちょぼ口にしないと軍隊と言っているつもりが近代と発音していることになります その、おちょぼ口ですがほとんどの人が、おちょぼにしているつもりでもおちょぼになっていません鏡を見ながら練習をしてください またおちょぼ口にして発音しなければいけない母音は忘れがちなのですがもう一つのグループがありますねそれは複合母音の一部…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famihsim.hatenablog.com%2Fentry%2F20120803%2F1343944762&quot; title=&quot;おちょぼ口 - amihsim’s blog（amihsimの歳時記）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amihsim/20120726/20120726122632.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-03 06:59:22</published>
  <title>おちょぼ口</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amihsim.hatenablog.com/entry/20120803/1343944762</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
