<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amihsim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amihsim/</author_url>
  <blog_title>amihsim’s blog（amihsimの歳時記）</blog_title>
  <blog_url>https://amihsim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語</anon>
  </categories>
  <description>韓国語を勉強し始めると良く分かるのですが韓国語の中には６０％〜７０％の漢字語が使われているといわれています８０年代ぐらいまでは韓国では漢字とハングル混じりの新聞でした漢字使用の是非は韓国でも論じられていますがその話は置いておきまして日本人が韓国語を習う時には漢字語を徹底的に覚えることをオススメします韓国の漢字語は通常、音読み一つしか有りませんし発音が日本語の音読みと似ているものが多く覚えやすいのですまた、ソウルという都市の名前以外は北も南もすべての都市、郡、面、里まで音読み一つなので地理を覚えるだけで漢字の練習にはもってこいですよちなみに、ソウルと言う言葉は古代の新羅語、ソラボルからきてまして…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famihsim.hatenablog.com%2Fentry%2F20121022%2F1350855906&quot; title=&quot;漢字語 - amihsim’s blog（amihsimの歳時記）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/amihsim/20121008/20121008171649.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-22 06:45:06</published>
  <title>漢字語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amihsim.hatenablog.com/entry/20121022/1350855906</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
