<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>amminadab</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/amminadab/</author_url>
  <blog_title>amminadabの日記</blog_title>
  <blog_url>https://amminadab.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>次へ行きましょう。前回と同じパラグラフの中程。 右翼のリスト軍の任務はクラクフめがけて突進すると同時に、クライストの装甲軍団［*2］（第二二軍団）を用いて山間部を踏破し、カルパチア山脈寄りのポーランド軍の側面を回ってその背後へ出ることだった。 原文は&quot;using Kleist's armour corps&quot;で、「（第二二軍団）」は原文にはありません。丸括弧なんかをつけて威張っていますが、実は前回見たようにしがない「訳者および編集部の補足」なんです。 ［*2］の注は、この補足をした理由を次のように述べています。 原書では「装甲［機甲］軍団」(Kleist's armour corps)となってい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famminadab.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050220%2Fp1&quot; title=&quot;リデル・ハート『第二次世界大戦』の不必要な注について - amminadabの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-02-20 00:00:00</published>
  <title>リデル・ハート『第二次世界大戦』の不必要な注について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amminadab.hatenadiary.org/entry/20050220/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
