<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ammonite2004</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ammonite2004/</author_url>
  <blog_title>Syllogistic Complaints</blog_title>
  <blog_url>https://ammonite2004.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>わたし</anon>
  </categories>
  <description>爆発中 ロシア語の文法書を探すために、某百貨店内の書店に行った。 店内で国連英検の関連でナンタラとかいう英会話学校の勧誘に捕まってしまった。 「最近英語勉強してないです。」 「なにより今無職なんでお金ないです。」 とか適当に言って逃げようとしてもなかなか解放してくれない。 「お客様ぐらいの方なら、全然基礎は出来てるでしょうから、 卒業時には間違いなくA級ぐらいのレベルになりますよ。」 そうですか。 そう言ってもらえるのはうれしいけど、 「全然」の使い方が気になる・・・ 「お時間があるようでしたら、これから学校見学にいらっしゃいませんか？」 見学に行ってもしプログラムを気に入っても、入学するお金…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fammonite2004.hatenablog.com%2Fentry%2F51af48ddb4fff26a54414b620ae00a0d&quot; title=&quot;at 2004 05/07 19:52 - Syllogistic Complaints&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-25 23:39:30</published>
  <title>at 2004 05/07 19:52</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ammonite2004.hatenablog.com/entry/51af48ddb4fff26a54414b620ae00a0d</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
