<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Amurin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Amurin/</author_url>
  <blog_title>ペンは剣よりも強く</blog_title>
  <blog_url>https://amurin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>文学</anon>
    <anon>ウクライナ</anon>
    <anon>ソ連</anon>
    <anon>歴史</anon>
  </categories>
  <description>藤井悦子さんとオリガ・ホメンコさんの共編訳による『現代ウクライナ短編集』は、元の版が1997年刊で、1980年代から90年代の作品を集めたものです。60代以上の人にとっては自身の若い頃を重ねて「一昔前」くらいの感覚で読めたとしても、30代以下の人にとって、多くは生まれる前の作品群です。それなりのズレはあるでしょうし、ましてや、異国の文学作品です。個々の作家の背景のようなもの、何かウクライナの「国民的記憶」のようなものなどを探しながら読むことで、何とか共感できるものを見出せるかもしれませんが、読み方としては「邪道」な感じがしてしまいます。 とはいえ、読んでいて「んっ？」と思う作品や箇所は、確かに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Famurin.hatenablog.com%2Fentry%2F20220307%2F1646616053&quot; title=&quot;『現代ウクライナ短編集』 - ペンは剣よりも強く&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-07 10:20:53</published>
  <title>『現代ウクライナ短編集』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://amurin.hatenablog.com/entry/20220307/1646616053</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
