<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>anatadehanai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/anatadehanai/</author_url>
  <blog_title>「中国語」とか、「漢文」とか</blog_title>
  <blog_url>https://anatadehanai.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>成語</anon>
    <anon>学習メモ</anon>
  </categories>
  <description>千人一面 [qiān rén yī miàn]千篇一律。（千人の顔がどれも同じであるように）芸術作品などがどれも似たようで新奇さがないこと。変わりばえがない。類義語 千篇一律 [qiān piān yī lǜ]用例 住宅建筑要多样化、美化，不要千人一面，都建成“火柴盒”。 住宅建築は多様化、美化をめざすべきで、どれも同じような「マッチ箱」にしてはいけない。每次看一些画风还算可爱的画手，都会感叹可惜脸真的很千人一面。 画風が好きだと思える描き手たちを見るたびに、顔がどれもそっくりなのが残念だなと感じる。精液里没有小蝌蚪，原因很多，怎能千人一面、百病一方？ 精液にオタマジャクシがいない原因はいろい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fanatadehanai.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F12%2F234241&quot; title=&quot;千人一面 - 「中国語」とか、「漢文」とか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-12 23:42:41</published>
  <title>千人一面</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://anatadehanai.hatenablog.com/entry/2021/03/12/234241</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
