<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>anfieldroad</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/anfieldroad/</author_url>
  <blog_title>英語教育2.0</blog_title>
  <blog_url>https://anfieldroad.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読む！</anon>
  </categories>
  <description>２月に入ってからは昨日ご紹介した「ペンタスロン」を中心に進めていますが、１月は「高校っぽい授業体験期間」ということで、「訳読」授業をやってみました。いや、高校の授業が全部「訳読」だとは思っていませんが、今後そういう授業を受ける生徒もいるだろうと、あえてやってみました。 とはいえ、フツーの訳読じゃやっぱり面白くないので、「意味順訳読」と称して、要するにまぁ「チャンク訳」というか「フレーズ訳」という感じですね。 ワークシートはこんな感じ。 受験期なので家庭で「予習」をする余裕はなかろうと思い、原則として授業中に訳す時間を取りました。ある程度個人でやったあとペアやグループで確認、議論、共有します。そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fanfieldroad.hatenablog.com%2Fentry%2F20130209%2Fp1&quot; title=&quot; 「意味順訳読」で高校授業を体験？ - 英語教育2.0&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/anfieldroad/20130209/20130209230057.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-09 00:00:00</published>
  <title> 「意味順訳読」で高校授業を体験？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://anfieldroad.hatenablog.com/entry/20130209/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
