<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Angeli</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Angeli/</author_url>
  <blog_title>天使たちの西洋美術</blog_title>
  <blog_url>https://angeli.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本で視聴可能なイタリアのドラマを紹介しています。 Panicale 原題：Signora Volpe 邦題：英国諜報員シルヴィアのイタリア事件簿 例によって邦題は説明的でカッコよくないけど仕方ないか。イタリア語のタイトルは「シニョーラ・ヴォルペ」で、意味は「狐夫人」。主人公の苗字とかかってるんだけど、キツネは「狡猾な人、抜け目のない人」って意味を持つのでそれもあるかな。それに何より「狐夫人」とかって近世の文学みたいな響きが素敵で、題名から色々連想させる。邦題は正反対で、そのまんま説明してくれるので連想力が失われる気がする。 Panicale,paesaggio このドラマはイタリア語学習には…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fangeli.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F01%2F02%2F095914&quot; title=&quot;【ドラマ】イタリア発ドラマ・日本で視聴可能 - 天使たちの西洋美術&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Angeli/20230101/20230101104110.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-02 09:59:14</published>
  <title>【ドラマ】イタリア発ドラマ・日本で視聴可能</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://angeli.hatenablog.com/entry/2023/01/02/095914</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
