<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>angura-Jun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/angura-Jun/</author_url>
  <blog_title>風雅遁走！／21世紀</blog_title>
  <blog_url>https://angura-jun.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アングラな場所／アングラなひと</anon>
  </categories>
  <description>ジャック・ケルアックの『ダルマ・バムズ』は、ふたつの翻訳書名を持つ。ひとつは『ジェフィ・ライダー物語』で、講談社文庫から刊行された時のもの（翻訳：中井義幸。のちに『ザ・ダルマ・バムス』に改題）。もうひとつは『禅ヒッピー』という書名だ（太陽社／翻訳：小原広忠）。ジェフィ・ライダーは登場人物の名前で、これはゲーリー・スナイダーをモデルにしている。ケルアックはその酒漬けの生活で、晩年ブクブクに太りながらも自身、若い頃から仏教に関心があり、仏教関係の知識を持っていた。ケルアックのこのような仏教への傾倒ぶりは、彼のポエトリー（『ブルース詩集』）からもうかがい知ることができるが、さてそれが具体的に鈴木大拙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fangura-jun.hatenablog.com%2Fentry%2F2e28b76ea0472f289731f8dfca7397da&quot; title=&quot;1967年論／フーテンとは何だったのか？（2） - 風雅遁走！／21世紀&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-19 23:44:38</published>
  <title>1967年論／フーテンとは何だったのか？（2）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://angura-jun.hatenablog.com/entry/2e28b76ea0472f289731f8dfca7397da</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
