<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>angura-Jun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/angura-Jun/</author_url>
  <blog_title>風雅遁走！／21世紀</blog_title>
  <blog_url>https://angura-jun.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラムなこむら返し</anon>
  </categories>
  <description>それらの、歌は楽しみというより苦しみを発散するために呪術のように唱えられたに違いない。子守唄はこどもをあやすためというより早く寝ないと鬼に連れられてしまうぞとかいったおどしの内容になっている。それは切実だった。背におぶわれた子は自分の妹や弟よりも他人の子ども、つまり子守りは貧しい子どもたちの口に糊するための「仕事（奉公）」だった。 いまもアジアや第三世界では子どもたちは（国の国民経済の発展を無視して）児童労働の「悲惨」と言い切っていいのかどうかわからない重要な働き手として、家計を助けている。 ましてや、その貧しさは五木の子守唄にも、竹田の子守唄にも歌い込まれているように非人や被差別部落の子ども…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fangura-jun.hatenablog.com%2Fentry%2F3322b2fe7ea8a6bd5c960a374dbd5a31&quot; title=&quot;おけさと子守唄・考（2）／佐渡情話 - 風雅遁走！／21世紀&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/angura-Jun/20251002/20251002224819.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-26 10:23:24</published>
  <title>おけさと子守唄・考（2）／佐渡情話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://angura-jun.hatenablog.com/entry/3322b2fe7ea8a6bd5c960a374dbd5a31</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
