<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>angura-Jun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/angura-Jun/</author_url>
  <blog_title>風雅遁走！／21世紀</blog_title>
  <blog_url>https://angura-jun.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラムなこむら返し</anon>
  </categories>
  <description>アナイス、アナイスとアナイス・ニンのことに夢中になっていたボクは（ヘンリー・ミラーへの関心からアナイス・ニンへ関心がいつしかシフトしてしまったのだ）書店でまた驚くような大部な書物を見つけてしまった。 『ヘンリー＆ジューン』からつづくアナイスの無削除版『日記』の第2部とでも言うべきものがつい最近、翻訳出版されていたからである。 『インセスト／アナイス・ニンの愛の日記【無削除版】1932～34』（彩流社／2008.02。以下『日記(B)』）がその書物だ。訳者は『ヘンリー＆ジューン』の杉崎和子。杉崎はアナイス・ニン財団の理事にも名を連ねており、矢川澄子亡き後、これほどの翻訳者としての適任者は現在他に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fangura-jun.hatenablog.com%2Fentry%2F77192938656ff8dd42813f3dc6a5360b&quot; title=&quot;アナイス・ニンの官能日記（2） - 風雅遁走！／21世紀&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/angura-Jun/20251003/20251003020715.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-18 01:37:55</published>
  <title>アナイス・ニンの官能日記（2）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://angura-jun.hatenablog.com/entry/77192938656ff8dd42813f3dc6a5360b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
