<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>anime_trans</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/anime_trans/</author_url>
  <blog_title>アニメに関する翻訳とか</blog_title>
  <blog_url>https://anime-trans.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>とりあえず、週間少年ジャンプで連載中のアニメ「BLEACH」の Fansub(日本語のアニメに対して、有志が勝手に英語字幕をつけたもの)を探してみました。 youtubeにUPされているFansubだけでも3〜4種類はあるようですが そのうちの「BLEACHPORTALNET」が翻訳・エンコードしているものを見てみました。 ・・・で。とりあえず52〜63話あたり(ソウルソサエティ編クライマックス、技名とか刀名とかがバンバン出るところ) について低解像度の動画から字幕、解説文を読み取りメモしてたわけですが つい先ほど、BLEACHPORTALNETの公式HP http://www.bleachp…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fanime-trans.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070304&quot; title=&quot;BLEACHのFansub翻訳1 - アニメに関する翻訳とか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-04 00:00:00</published>
  <title>BLEACHのFansub翻訳1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://anime-trans.hatenadiary.org/entry/20070304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
