<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>anisaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/anisaku/</author_url>
  <blog_title>【ブログ版】世界の名作文学を甲論乙駁｜名作の紹介と批評と創作</blog_title>
  <blog_url>https://anisaku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>名詩の紹介</anon>
  </categories>
  <description>梅原猛さんの論。宮沢賢治を本当に理解するには大乗仏教がわからなくてはいけない。 というのを読んでなるほどなあ、と思いました ドストエフスキーがキリスト教を書いてもそれを読むヨーロッパ人のようには 宮沢賢治の仏教を理解する日本人はいないということですね 詩集春の修羅が出たのは大正11年と12年。奇しくもそれは1922年と23年。 ジッドの狭き門がはじめて日本で翻訳された年でもあります ＃銀河鉄道の夜 ＃めくらぶどうと虹 ＃小岩井農場 詩・ポエムランキング</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fanisaku.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F20%2F213800&quot; title=&quot;本当の宮沢賢治の話しをしょう｜文学と大乗仏教の幸福な融合 - 【ブログ版】世界の名作文学を甲論乙駁｜名作の紹介と批評と創作&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-20 21:38:00</published>
  <title>本当の宮沢賢治の話しをしょう｜文学と大乗仏教の幸福な融合</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://anisaku.hatenablog.com/entry/2022/01/20/213800</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
