<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>annion</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/annion/</author_url>
  <blog_title>休日モード</blog_title>
  <blog_url>https://annion.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>自転車</anon>
  </categories>
  <description>一生懸命頑張ってポリッシュにしたポールのリアディレイラー ポリッシュ前 ポリッシュ後 自転車のパーツでメカフェチが喜ぶパーツはディレイラーとブレーキです。 メカメカしてるものはやはり塗装してちゃダメです。と思っているチャリダーは多いです。 何でもかんでも塗ればいいというわけではありません。 で、この「何でもかんでも」なんですが「何でも彼でも」と書くそうで、彼(か)は「何」と対応して、並列される事物を漠然と指し表す。と広辞苑にあります。 わかりやすくいうと最初が「何」で「何」が数多く続く様が「彼」になるのではないかと思います。つまり「何」が沢山あるということです。 「なにもかも、何も彼も」は「ん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fannion.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130120%2Fp1&quot; title=&quot;Paul Powerglideをポリッシュにする。 - 休日モード&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/annion/20130113/20130113083811.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-20 00:00:00</published>
  <title>Paul Powerglideをポリッシュにする。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://annion.hatenadiary.org/entry/20130120/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
