<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>anton0825</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/anton0825/</author_url>
  <blog_title>日々精進</blog_title>
  <blog_url>https://anton0825.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IT</anon>
  </categories>
  <description>O'Reilly MediaのSubscriptionServiceに長年入っているが、このサービスはブラウザで洋書の技術書が読めるので、最近Google翻訳を使うとすごく楽に読めることに気付いた。 www.oreilly.com 以下のChrome拡張を入れて、拡張機能のアイコンをクリック＞このページを翻訳 をクリックするとページ全体が翻訳される。さらに翻訳された文章にマウスオーバーすると原文が表示される。意味がよくわからないところがあってもすぐ原文を見られるのはいい。 chrome.google.com 拡張機能入れなくてもWebページを右クリック＞日本語に翻訳 でページ全体の翻訳はできる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fanton0825.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F11%2F17%2F000000&quot; title=&quot;ブラウザで洋書を楽に読む方法 - 日々精進&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-17 00:00:00</published>
  <title>ブラウザで洋書を楽に読む方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://anton0825.hatenablog.com/entry/2016/11/17/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
