<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>antonian</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/antonian/</author_url>
  <blog_title>あんとに庵◆備忘録</blog_title>
  <blog_url>https://antonian.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>島日記</anon>
  </categories>
  <description>なんか「心ずかい」はメディア的に駄目らしい。パソの変換では確かに「こころづかい」だが「こころずかい」とも書くよ。 跪くが「ひざまづく」でなくて「ひざまずく」だったりとか、地震が「じしん」であって「ぢしん」ではないとか、ややこしいのが一杯ありますね。メディアの馬鹿記者はパソ変換されないと使っちゃいけない読み仮名だと思っているのだろうか？麻生太郎が嫌いだからって、揚げ足とりばかりしているうちに馬脚を現したという恥ずかしい話を見てすごく恥ずかしくなった。 というより読み間違いとか、うろ覚えの読み方って誰でもしないですか？わたくしは「十戒」が「じゅっかい」と何度書いても変換されなくて「じっかい」と書く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fantonian.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090315%2F1237128054&quot; title=&quot;馬鹿メディアが馬鹿を晒したりしてたようだが、島はいい天気 - あんとに庵◆備忘録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-15 23:40:54</published>
  <title>馬鹿メディアが馬鹿を晒したりしてたようだが、島はいい天気</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://antonian.hatenadiary.org/entry/20090315/1237128054</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
