<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aoitsukiuta</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aoitsukiuta/</author_url>
  <blog_title>つきのうた</blog_title>
  <blog_url>https://aoitsukiuta.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古今集</anon>
    <anon>有明の月</anon>
    <anon>百人一首</anon>
  </categories>
  <description>[詞書]やまとの国*1にまかれりける時に、雪のふりけるを見て詠める 朝ぼらけ*2 ありあけの月と 見るまでに 吉野*3の里に 降れる*4しらゆき 坂上是則*5（古今集・冬・三三二） 夜明け頃、空に残った有明の月の光が明るく射しているのかと見紛うほどに、吉野の里に降り積もった白雪であったよ。 （その眩さに思わず目を覚ましてしまったが、その代わり、この美しい景色を見ることができた。） *1:大和国：今の奈良県。 *2:朝ぼらけ〔名〕：朝、ほのぼのと明るくなってくる頃。夜明け方。 *3:吉野：奈良県南部の地名。桜の名所として名高い。 *4:る：存続の意味を持つ助動詞「り」の連体形。参照：助動詞「り」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faoitsukiuta.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110111%2F1294833551&quot; title=&quot;朝ぼらけ有明の月と - つきのうた&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-01-11 20:59:11</published>
  <title>朝ぼらけ有明の月と</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aoitsukiuta.hatenadiary.org/entry/20110111/1294833551</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
