<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aomeyuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aomeyuki/</author_url>
  <blog_title>aomeyukiの映画を観たら書く日記</blog_title>
  <blog_url>https://aomeyuki.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>映画</anon>
    <anon>感想</anon>
  </categories>
  <description>「WALL・E」として2回目、吹替版でも変わらず面白い。 2回目ということでディテールを確認しながらの鑑賞。ピクサー作品ではおなじみの画面内のテキストのローカライズも健在。そんなこんなも含めて、密度の高い画面を堪能。でも、今回はそもそも台詞自体が少ないので、「言葉」を気にして画面に集中できないと言うことがほとんど無い。 そういった意味で、「吹替版」でこれだけ違和感のない作品はあまり無いかも。しかしながら、WALL・EとEVEの声色が明らかに変わる場面があるのはご愛嬌というところか。後半は抜群の安定感と落ち着いた低音の声が心地良い草刈正雄にうっとり。（上手い！） それと、これもおなじみのオマケ（…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faomeyuki.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081224%2F1230121501&quot; title=&quot;「WALL・E」（日本語吹替版） - aomeyukiの映画を観たら書く日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51IezUk6mnL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-24 21:25:01</published>
  <title>「WALL・E」（日本語吹替版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aomeyuki.hatenadiary.org/entry/20081224/1230121501</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
