<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aooaao</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aooaao/</author_url>
  <blog_title>取り留めもない</blog_title>
  <blog_url>https://aooaao.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>俳優</anon>
  </categories>
  <description>今日も一日お疲れ様でした。私は当面の嫌なことを無事往なしたので気分が良いです。 ところで、今はとてもとても翻訳劇が観たい気持ちです。公演が近いところで言うと『Take me out』とかいいなと思いながら多分観に行かない。理由は「推しごと」を優先するからです。薄給の中１枚でも多く推しの勇姿をこの目に映すために、東奔西走する日々です。でも、翻訳劇が観たいんです。 だから推しには翻訳劇に出てほしい。望むならイギリスの現代劇。 なんでイギリス現代劇なのか。何度か書いたことある気もするんですけど、自分のゼミを担当していた教授は英語演劇、専門はD・H・ロレンスで家族で英語演劇界のお仕事をしている人でした…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faooaao.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F12%2F03%2F214537&quot; title=&quot;翻訳劇に出てほしい。 - 取り留めもない&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-03 21:45:37</published>
  <title>翻訳劇に出てほしい。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aooaao.hatenablog.com/entry/2016/12/03/214537</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
