<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Aoyamasyuhou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Aoyamasyuhou/</author_url>
  <blog_title>蔵書目録　Archive Blog</blog_title>
  <blog_url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>声楽家　三浦環</anon>
  </categories>
  <description>帝國劇場一口説明 ▲基礎工事 一萬數千本の松丸太を打ち上部を鐵筋混凝土 コンクリート にて固め一枚の盤石 ばんじゃく となり居れば堅牢無比 ▲鐵骨煉瓦 造 つくり なる上に屋内處々に消火栓を備へ器械的防火戸の設 もうけ 亦嚴なれば火災の虞 おそれ 絶無とすべし ▲白色化粧 煉瓦を外部一面に貼付し瀟洒人目に快く廂 ひさし の鐵材に用ひたる橄欖色の塗料と對映美なり ▲大理石材 を贅澤に使用し装飾の華麗なること我邦 わがくに の建築に多く其比を見ず夙 つと に宮殿と迄に歌はる ▲大旋風機 を屋頂 おくちやう に備へ場内の空気を絶えず屋外に吸出し清冷の気と交替せしむれば夏も苦熱なし ▲切符制度 にして…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faoyamasyuhou.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F04%2F06%2F172459&quot; title=&quot;「和洋　独唱　（柴田環）」　帝国劇場　（1911.7） - 蔵書目録　Archive Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Aoyamasyuhou/20250508/20250508041350.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-06 17:24:59</published>
  <title>「和洋　独唱　（柴田環）」　帝国劇場　（1911.7）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/entry/2020/04/06/172459</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
