<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Aoyamasyuhou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Aoyamasyuhou/</author_url>
  <blog_title>蔵書目録　Archive Blog</blog_title>
  <blog_url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>バレエ　アンナ・パヴロワ　２</anon>
  </categories>
  <description>アンナ・パヴロアの舞踊を見て 寺川信堀兄 〔前略〕最後には久しく待あぐんだ、アンナ・パヴロアの舞踊を觀るのが目的なのでした。堀兄 十四日夜は第二回目の曲目が變る日なのでしたから、慌しい間に、ボックスの一つを買ふことに致しました。 來る來ると随分永い間待たされてゐた、アンナ・パヴロア、何と云つても世界第一流の舞踊家の神技を目のあたりに見ることが出來る、といふことは少年の日の戀のやうな思を湧かせました。 蜻蛉の如な姿に高く伸ばした右手に長い羽をからみつかせ、左手を斜め後にしなやかに伸ばせ、右手に爪先立つて左手を浮かせて、莞爾やかに笑む優雅な舞姿ーそれは恐らく君も英吉利か亞米利加か或は佛蘭西の雑誌で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faoyamasyuhou.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F07%2F05%2F194918&quot; title=&quot;「アンナ・パヴロアの舞踊を見て」　寺川信　（1922.10） - 蔵書目録　Archive Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Aoyamasyuhou/20250508/20250508034530.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-05 19:49:18</published>
  <title>「アンナ・パヴロアの舞踊を見て」　寺川信　（1922.10）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/entry/2020/07/05/194918</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
