<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Aoyamasyuhou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Aoyamasyuhou/</author_url>
  <blog_title>蔵書目録　Archive Blog</blog_title>
  <blog_url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>清国・民国留日学生　２　雑誌、著作、演劇、その他</anon>
  </categories>
  <description>淸國人の學生劇 靑々園 淸國留學生中に一種の文藝協会があつて之を春柳社といふ、本國藝界改良の先導たる事を目的として新舊戯曲を研究して居る、其の第一回試演を此の春靑年會館で催してヂューマの「椿姫」を演じたが、今度第二回の演藝大會はズッと大がゝりに本郷座へ持出して「黒奴籲天錄」といふを演じた、これは米國の小説であるを、林琴南といふ支那人が譯して同國に行はれてある書物ださうな、それを春柳社中の存興といふ學生が劇に脚色して今度の塲に上ぼせたのである、番付に原譯者の序文が附記してある、之を見ると、原譯者は廿世紀の昔に白人が黑人を奴隷として虐待したと同き筆法を今日では黄人に向けて、支那の移住民をいぢめて居…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faoyamasyuhou.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F11%2F27%2F190653&quot; title=&quot;「淸國人の學生劇」　（黒奴籲天錄・本郷座）　（1907.7） - 蔵書目録　Archive Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Aoyamasyuhou/20250508/20250508041032.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-27 19:06:53</published>
  <title>「淸國人の學生劇」　（黒奴籲天錄・本郷座）　（1907.7）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/entry/2020/11/27/190653</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
