<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Aoyamasyuhou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Aoyamasyuhou/</author_url>
  <blog_title>蔵書目録　Archive Blog</blog_title>
  <blog_url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>声楽家　高折、永井、佐藤、長門他</anon>
  </categories>
  <description>長門美保歌劇研究所第1回公演 イリカ並ジャコサ原作 ジャコモ・プッチニ作曲 長門美保譯詞 歌劇「蝶々夫人」二幕三場 （マダム・バタフライ） 昭和21年11月２，３日 東京劇場 長門美保歌劇研究所第1回公演 歌劇「蝶々夫人」二幕三場 蝶々夫人 ‥‥‥ 長門美保 ピンカートン ‥‥‥ 柴田陸陸 シャアプレス ‥‥‥ 秋元淸一 スズキ ‥‥‥ 栗本尊子 ゴロオ ‥‥‥ 高木淸 ヤマドリ公 ‥‥‥ 渡邊高之助 僧侶 ‥‥‥ 村尾護郎 ケート・ピンカートン ‥‥‥ 三好百合子 ヤクシデ ‥‥‥ 土屋茂樹 登記役人 ‥‥‥ 栗本正 蝶々夫人の子供 ‥‥‥ 尾上菊花 演出 ‥‥‥ 靑山杉作 裝置 ‥‥‥ 伊…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faoyamasyuhou.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F06%2F07%2F202116&quot; title=&quot;『歌劇　「蝶々夫人」　二幕三場』　東京劇場　（1946.11.2、3） - 蔵書目録　Archive Blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Aoyamasyuhou/20250607/20250607200814.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-07 20:21:16</published>
  <title>『歌劇　「蝶々夫人」　二幕三場』　東京劇場　（1946.11.2、3）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aoyamasyuhou.hatenablog.jp/entry/2025/06/07/202116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
