<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Apeman</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Apeman/</author_url>
  <blog_title>Apeman’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://apeman.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以前に言及した巫召鴻著（山田正行解説）、『「ザ・レイプ・オブ・南京」を読む』（同時代社）はとりあえず山田氏による「解説」を読了し、注釈については4分の1ばかり読んだところ。全体として“なにからなにまで弁護”しようとしているわけではないが、批判への反論と積極的な意義の主張が基調になっているのは本書の企画からして当然であろうし、批判なら他の論者から行なわれればそれでよいのだから訳者と解説者が率先してやることはない、とは言えるだろう。全体的な評価はまた改めてエントリを立てるとして、とりあえず気がついたことを二つばかり。 チャンは第2章「恐怖の6週間」の後半（原書ペーパーバックの54ページ）で次のよう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fapeman.hatenablog.com%2Fentry%2F20071224%2Fp2&quot; title=&quot;『「ザ・レイプ・オブ・南京」を読む』について(1) - Apeman’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-24 00:00:01</published>
  <title>『「ザ・レイプ・オブ・南京」を読む』について(1)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://apeman.hatenablog.com/entry/20071224/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
