<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aquio</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aquio/</author_url>
  <blog_title>aquio’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://aquio.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「Blechspielzeug Patente」 つまり、「ブリキのおもちゃ特許登録集」。 十年ほど前、 ニュールンベルクの古書店で入手した書籍。 「錫びき鉄板」、いわゆる「ブリキ」の語源は ドイツ語の「blech／ブレヒ」であるといわれている。 「ブレヒ」は「薄い金属板」を意味する言葉。 「Blechspielzeug Patente」は 一八七八年から一九一五年までの特許を網羅した上巻、 そして、一九一六年から一九三九年までの特許を 網羅した下巻の二冊からなる。 上巻は一九七七年に、下巻は一九七九年に発行されている。 「馬を走らせる男」や「手紙を書く婦人」、 「狩をする狩人」や「綱渡りをす…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faquio.hatenablog.com%2Fentry%2F20060211&quot; title=&quot;■　Ｂｌｅｃｈｓｐｉｅｌｚｅｕｇ　Ｐａｔｅｎｔｅ - aquio’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/aquio/2006-02-11.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-11 00:00:00</published>
  <title>■　Ｂｌｅｃｈｓｐｉｅｌｚｅｕｇ　Ｐａｔｅｎｔｅ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aquio.hatenablog.com/entry/20060211</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
