<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>arasenstyle</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/arasenstyle/</author_url>
  <blog_title>あらせんstyle</blog_title>
  <blog_url>https://arasenstyle.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>人生に影響を与えたエピソード</anon>
  </categories>
  <description>「うらや（羨）む」の語源は、「心病（うらや）む」。 あの人のようになりたいとの思いが高じて、心が病気になることをいいます。 さまざまな事件の背景には、「人をねたましく思う」という、こうした心があることが多いのではないでしょうか。 先日解散した SMAPの代表曲といえば「世界に一つだけの花」。 売上300万枚を超え、国民に愛される その歌には、「うらやむ」というとらえ方はありません。 その曲には、人それぞれには個性・才能が備わっている。そのかけがえのない、世界に一つの個性・才能（花）を咲かせよう、という思いが込められているのです。 私はスマスマの最終回を観て涙した1人です。今もSMAPロスに苦し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Farasenstyle.hatenablog.com%2Fentry%2FSMAP&quot; title=&quot;SMAPありがとう！〜世界に一つだけの花から「うらやむ心を克服する」ことを学んだ〜 - あらせんstyle&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/arasenstyle/20170102/20170102103122.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-04 06:00:00</published>
  <title>SMAPありがとう！〜世界に一つだけの花から「うらやむ心を克服する」ことを学んだ〜</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://arasenstyle.hatenablog.com/entry/SMAP</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
