<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ardarim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ardarim/</author_url>
  <blog_title>ardarimのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ardarim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
  </categories>
  <description>9/24、Windows Live Translator (Beta)が開始された。詳しくは公式ブログを参照。 以前から、Microsoftの技術情報(KB)で使われている機械翻訳（Microsoft Researchの独自開発）はコンピュータ関連の文章に限っては、他の翻訳サービスとは比較にならないくらい精度が高いと思っていた。人間が読むとおかしい文章はかなりあるが、他の翻訳サービスよりはかなりましだと思う。 これを一般にサービス提供してくれないものかと思っていたが、今回Windows Live Translatorでこのサービスを一般提供してくれることになったようだ。 ただし、ちょっと試した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fardarim.hatenablog.com%2Fentry%2F20070926%2F1190821422&quot; title=&quot; Microsoft翻訳サービス開始 - ardarimのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-09-26 00:43:42</published>
  <title> Microsoft翻訳サービス開始</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ardarim.hatenablog.com/entry/20070926/1190821422</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
