<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ardarim</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ardarim/</author_url>
  <blog_title>ardarimのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ardarim.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文字</anon>
  </categories>
  <description>12/13付けの読売新聞朝刊の解説面「五郎ワールド」（特別編集委員 橋本 五郎）「一海先生に学ぶ」というコラムが掲載されていた。内容について軽くツッコミ。 ところで、麻生首相が「踏襲」を「ふしゅう」と読んだのは本当に間違いなのだろうか。漢字には音と訓の二つの読み方があり、音と訓が交ざった「重箱よみ」や「湯桶よみ」があるではないか。 一海先生によると、日本製の漢字である「国字」と違って、中国製漢語は音と訓が交ざったものはない。「踏襲」は中国製の漢語であり、「ふしゅう」と読んではいけないのだ。 それでは「未曽有」を「みぞうゆう」と読むのはどうか。漢字の読み方には、「下」を「ゲ」と発音する呉音と「カ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fardarim.hatenablog.com%2Fentry%2F20081214%2F1229244225&quot; title=&quot; 「ふしゅう」はなぜ間違いか - ardarimのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/ardarim/20081214/20081214162516.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-14 17:43:45</published>
  <title> 「ふしゅう」はなぜ間違いか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ardarim.hatenablog.com/entry/20081214/1229244225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
