<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>t_massann</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/t_massann/</author_url>
  <blog_title>あれこれ備忘録@はてなブログ</blog_title>
  <blog_url>https://arekorebibouroku.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語</anon>
    <anon>母国語</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>学習</anon>
    <anon>南アフリカ</anon>
    <anon>ネルソン・マンデラ</anon>
    <anon>高野陽太郎</anon>
    <anon>外国語効果</anon>
    <anon>マガーク効果</anon>
  </categories>
  <description>マガーク効果 外国語が聞き取れないという人は多いと思います。 単語は知っているけれど、ネイティブの発音を聞いたことがないから聞き取れないとか、一つ一つ単語は聞き取れてもそれについて考えているうちにその後の言葉を聞き逃していくということもあるでしょう。 原因の１つに「マガーク効果」というものがあります。 www.youtube.com ba(バ)の音声とga(ガ)と言っている動画を重ねると、da(ダ)に聞こえてしまうという効果です。 www.youtube.com これはさらに微妙な話です。 baの音声でvaと言っている画面を重ねると、baとは聞こえずにvaと聞こえてしまうというものです。 これ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Farekorebibouroku.hateblo.jp%2Fentry%2F2015%2F10%2F26%2F233044&quot; title=&quot;外国語を勉強するときに知っておくと役に立つかも知れない心理学・認知神経科学 - あれこれ備忘録@はてなブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-10-26 23:30:44</published>
  <title>外国語を勉強するときに知っておくと役に立つかも知れない心理学・認知神経科学</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://arekorebibouroku.hateblo.jp/entry/2015/10/26/233044</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
