<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Asay</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Asay/</author_url>
  <blog_title>紺色のひと</blog_title>
  <blog_url>https://asay.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>生活</anon>
  </categories>
  <description>僕が暮らすやまがた県では、県内地域によって方言に大きな差があることが知られている。「そうだね」を表すものでも「んだず」「んだの」「んだにゃ」など異なる語尾変化が生じるのに加え、地域内でもかなり差があるという。 ここは県西部、庄内地方。北前船の交流があったため、京言葉が入ってきていると聞いている。「ジャズやるべ！」でお馴染み「スイングガールズ」は県南部の内陸方言なので、こことは大きく言葉が異なるのだ。 大学に入った頃のこと、アパートで隣の部屋だった男は舟形町という最上川上流の町の出で、僕にこう教えてくれた。 「山形市だと語尾に『～だず』って付くだろ？ うちの地方では『～にゃあ』が付くんだ。クラス…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fasay.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F02%2F06%2F092945&quot; title=&quot;方言の旅 - 紺色のひと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/A/Asay/20160208/20160208215054.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-06 09:29:45</published>
  <title>方言の旅</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://asay.hatenadiary.jp/entry/2016/02/06/092945</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
