<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>aso4045</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/aso4045/</author_url>
  <blog_title>鈴麻呂日記</blog_title>
  <blog_url>https://aso4045.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書録</anon>
  </categories>
  <description>・幼年期の終わり 著者：アーサー・C・クラーク 訳：池田真紀子 出版：光文社古典新訳文庫 SFの傑作古典。 …なんですが、お恥ずかしながら、読んだことなかったんですよ。ストーリーは知ってますけど。 ディーヴァーを訳している池田真紀子さんの訳文はすごく読みやすくて、最後までスラスラッと読むことができました。 （もともと独立した短編をベースにしている）「第１部」が一番出来がいいですかね。SFとしての切り口と、哲学性・叙情性が程よいバランスで成立していると思います。 やや「種明かし」モードの入る「第２部」「第３部」は、物語としての「面白さ」はあるけど、ちょっと鼻白むトコも。この関係は「2001年宇宙…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Faso4045.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F12%2F19%2F121549&quot; title=&quot;極めて＜現代的＞なテーマになってるかも：読書録「幼年期の終わり」 - 鈴麻呂日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/aso4045/20181219/20181219090124.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-19 12:15:49</published>
  <title>極めて＜現代的＞なテーマになってるかも：読書録「幼年期の終わり」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://aso4045.hatenablog.com/entry/2018/12/19/121549</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
