<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ast15</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ast15/</author_url>
  <blog_title>けれっぷ彗星</blog_title>
  <blog_url>https://ast15.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>先日、友人に「土壌の研究室には誰がいるのか？」ということを訊かれたのだが、まったく話がかみ合わなかった。それもそのはず、その人は「土壌」を「地盤」の意味で使っていたのだ！ 農学部では、基本的に「土壌」という言葉が頻出する。英語では&quot;soil&quot;。人によって定義はまちまちだが、風化作用と生物作用でつくられる無機物と有機物の混合物だ。狭義では地表から１ｍ分くらいしかない。つまり、土壌とは、農作物を作る際や、森林を育てる際に重要な土の一部である。 これに対し、「地盤」は土を力学の対象として捉える。英語では&quot;ground&quot;。構造物を土の上に造る際は、土を構造物を支える土台として捉える。このとき、土は「地…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fast15.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091011%2Fp1&quot; title=&quot;土壌と地盤 - けれっぷ彗星&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-11 00:00:00</published>
  <title>土壌と地盤</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ast15.hatenadiary.org/entry/20091011/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
