<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>asuka_kobo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/asuka_kobo/</author_url>
  <blog_title>あすか工房のジャズスタンダード歌詞和訳</blog_title>
  <blog_url>https://asuka-kobo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ニューオリンズの恋しさがわかるかい？ 昼も夜も、恋しいんだ 間違いないんだ 想いは日ごと強くなる 遠くにいるのが長いほど コケに覆われたブドウの木 高い松の木 モノマネ鳥が常に鳴いていた のんびりしたミシシッピ川が春へとせかされるのを 見たいものだ ああ、マルディ・グラの祭り 空を満たすクリオール人の唄の想い出 6月にはずっと彼方を夢みる そして、そこに行きたいって願うんだ ニューオリンズの恋しさがわかるかい？ そこに心を置いてきてしまったとして でも本当は他にもあるんだ 愛しているあの人が恋しい ニューオリンズよりも、もっと Do you know what it means to miss…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fasuka-kobo.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F10%2F31%2F092043&quot; title=&quot;Do You Know What Is Means To Miss New Orleans? - あすか工房のジャズスタンダード歌詞和訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-31 09:20:43</published>
  <title>Do You Know What Is Means To Miss New Orleans?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://asuka-kobo.hatenablog.com/entry/2020/10/31/092043</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
