<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>atmori</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/atmori/</author_url>
  <blog_title>atmoriの日^h^h雑記</blog_title>
  <blog_url>https://atmori.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>メールじゃなくて、電話なんて。焦ってしまった（笑） 品切れ品でもあるのかと思ったら、「使用用途をもう少し詳しく教えてください」とのこと。 単に「駆動回路」じゃだめらしい。まぁ正直に答えておく。 「うんたらのかんたらを動かすんです。」今まで「駆動回路」程度に書いておけば全くOKだったのに。 ひょっとして「キャッチオール規制」ってやつですかい？（違うのかも）</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fatmori.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050112&quot; title=&quot;Digi-Keyから会社に電話 - atmoriの日^h^h雑記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-01-12 00:00:00</published>
  <title>Digi-Keyから会社に電話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://atmori.hatenadiary.org/entry/20050112</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
