<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ATOM-AGE</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ATOM-AGE/</author_url>
  <blog_title>fastcorealgorithm</blog_title>
  <blog_url>https://atom-age.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Web</anon>
    <anon>culture</anon>
  </categories>
  <description>07年に入ってから、 自分も『近代化』という言い回しを使うようにしたのだが。 使ってみて気付いたのは、はてなダイヤリーの半分が、 『近代化』を『グローバル化』の意味で使っている。 ということ。 それは『Web2.0』という言葉の使い勝手のよさの裏にある 文脈の在り得なさが物語っている。 私の知見では『Web2.0』という言葉は、 カットアンドペーストの言葉で、文脈を強いられない。 その背景には、80年代ニューアカが言っていた 『ポストモダン』『スーパーフラット』の社会を地で行く事で 社会化される事が、 個の癒しではなくなってしまった事が考えられる。 そこで、文脈を強いられない軽さが 安心という…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fatom-age.hatenablog.com%2Fentry%2F20070528%2F1180294227&quot; title=&quot;『近代化』 - fastcorealgorithm&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-05-28 04:30:27</published>
  <title>『近代化』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://atom-age.hatenablog.com/entry/20070528/1180294227</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
