<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>at_yasu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/at_yasu/</author_url>
  <blog_title>at_yasu's blog</blog_title>
  <blog_url>https://atys.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Cocoa</anon>
    <anon>iPhone</anon>
  </categories>
  <description>文字列と国際化の（二年ぶりの）補足。 上記のエントリーでは、長ったらしい方法でやっていますが、もっと簡潔に書きたい場合がありますし、書けたらそれにこした事はありません。で、簡潔に書く方法。 str = NSLocalizedString(&quot;Message&quot;, &quot;Key&quot;); Message に国際化しない場合の文字、KeyはMessageに対するKeyを書く。 Localized.strings をソースコードから生成する方法 genstrings コマンドで指定したソースからLocalizedStringの内容を取り出し、localized.stringsを生成する。-oオプションで出力先を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fatys.hateblo.jp%2Fentry%2F20090417%2Fp1&quot; title=&quot; NSLocalizedStringと国際化 - at_yasu&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-04-17 00:00:00</published>
  <title> NSLocalizedStringと国際化</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://atys.hateblo.jp/entry/20090417/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
