<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ayadora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ayadora/</author_url>
  <blog_title>シェアタイム</blog_title>
  <blog_url>https://ayadora.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本・マンガ</anon>
  </categories>
  <description>「僕が興味を持つのは、普段見慣れているはずの光景をぜんぜん違う次元で見ていて、その見方が思考に広がりを与えてくれる人」、「言っていることではなく、言わんとするところを汲み取って」など、とても印象に残りました。 P161 尹 インタビューしたい相手は当然ながら、僕なりにおもしろいと思う人です。共通して言えるのは、記録した音声データを再生するように話す人ではなく、話しながらおもしろさを語る文法をなんとか組み立てようと模索している人ですね。ほかに参照するような事例がないことを、なんとか話そうとする。そういう熱量の高い話は、うかつに「このジャンルに当てはまるな」と分類することを許しません。 たとえば、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fayadora.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F03%2F20%2F072006&quot; title=&quot;相手の話を理解しようとせずに、完全に聞く - シェアタイム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51WKIesulcL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-20 07:20:06</published>
  <title>相手の話を理解しようとせずに、完全に聞く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ayadora.hatenablog.com/entry/2024/03/20/072006</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
