<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>azakeri</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/azakeri/</author_url>
  <blog_title>あざけり先生、台風きどり</blog_title>
  <blog_url>https://azakeri.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔から知っているのに、全然意味が分からない言葉を発見したので、気になって調べてみました。『そもさんせっぱ』です。アニメの一休さんがその言葉をつかっていたのですが、ごく自然に流していました。仏教(禅宗)の問答だったのですね。 （そもさん）どうだ、いかに （せっぱ） 相手の説を言い破ること、説き伏せること、説得 このままでは全然意味が分かりません。問答のかけ声だといわれてもさっぱりぴんときません。もうちょっと調べてみましょう。そもさんは漢字で『作麼生』と書き、「さあさあ、どうだ、わかるのか？」という挑発にも似た、質問開始の掛け声です。 せっぱは『説破』という漢字の見た目どおり、「説明して、(あなた…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fazakeri.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040814%2Fp2&quot; title=&quot;そもさんせっぱ - あざけり先生、台風きどり&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/azakeri/2004-08-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-08-14 00:00:00</published>
  <title>そもさんせっぱ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://azakeri.hatenadiary.org/entry/20040814/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
