<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>azusaya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/azusaya/</author_url>
  <blog_title>azusaya’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://azusaya.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>南信レッド</anon>
    <anon>信州そば</anon>
  </categories>
  <description>南信レッドです。 「蚊に刺された」 「蚊に噛まれた」 「蚊に食われた」 やっぱり気になりますねぇ・・・。 もう今朝からずっとこの話題。 いいかげんに別の話題にしようよって感じですが・・・。 気になるものはしょうがない。 僕の地域ではおそらく「蚊に刺された」が主流。 そして「蚊に食われた」も使われている。 「刺される」と「食われる」がどのくらいの比率でどちらが多く使われてるかは 僕にはわかりません。 もしかすると、年代別で使用状況が変わってくるのかも。 でも、「食われる」って、 「刺される」よりも「噛まれる」のほうにニュアンスが近い感じがするんだけど。 どうなんだろうか・・・？ 日本語だと「刺さ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fazusaya.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F08%2F08%2F173000&quot; title=&quot;刺される？　噛まれる？　食われる？　悩んだ時には「信州そば」ですっきりといきましょう。 - azusaya’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/a/azusaya/20150517/20150517122712.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-08 17:30:00</published>
  <title>刺される？　噛まれる？　食われる？　悩んだ時には「信州そば」ですっきりといきましょう。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://azusaya.hatenablog.com/entry/2015/08/08/173000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
