<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>baba-p</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/baba-p/</author_url>
  <blog_title>今日も重馬場</blog_title>
  <blog_url>https://baba.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>質問</anon>
  </categories>
  <description>質問があったのでお答えします。 テキスト２のp90にある意匠29条の２第２号の１項各号はOKで2項はXと言う所でよく間違ってしまいます。 1項から2項から導き出せて行けるんじゃないか？っと何時も考えてしまい間違えてしまいます。１項各号の方の理由は分かるのですが2項で間違えなくて済む理由付けがないでしょうか？よろしくお願いいたします。 そもそも、この条文の要件ですが、最初は、拒絶査定の意匠登録出願に先願の地位がなくなったことから、「公知意匠と同一又は類似」のものについては保護を与える規定で出来たものです。意匠法の改正時の報告書には、以下のように書かれています。 自己の意匠登録出願した意匠がその出…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbaba.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20160901%2Fp1&quot; title=&quot;意匠法２９条の２について - 今日も重馬場&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-01 00:00:00</published>
  <title>意匠法２９条の２について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://baba.hatenadiary.jp/entry/20160901/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
