<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>baby-alone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/baby-alone/</author_url>
  <blog_title>Les jardins suspendus de Babylone</blog_title>
  <blog_url>https://baby-alone.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ピラネージ</anon>
    <anon>ピラネージ</anon>
  </categories>
  <description>『チャールモント卿への弁明書』タイトルページ第１刷銘文 &quot;NEC MI AVRVM POSCO NEC MI PRETIVM DEDERITIS ENNIVS&quot; ローマ叙事詩の父と称せられるエニウス(Quintus Ennius,239-169? B.C.) がピュロス王（318?-272B.C.)に向けて謳ったという以下の詩文の一節。 nec mi aurum posco nec mi pretium dederitis non cauponantes bellum sed belligerantes, ferro, non auro, uitam cernamus utrique, uos…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbaby-alone.hatenablog.com%2Fentry%2F20051024%2Fp1&quot; title=&quot; - Les jardins suspendus de Babylone&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-24 00:00:01</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://baby-alone.hatenablog.com/entry/20051024/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
