<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bakanlibre</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bakanlibre/</author_url>
  <blog_title>怠け者の読書録</blog_title>
  <blog_url>https://bakanlibre.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前回は 「暑い」 という、色気のないタイトルにしたのだが、最近は夜は結構涼しくなった。 昼間は相変わらず暑いわけだが、夏を楽しまないうちに秋の気配を感じるようで、こころなし寂しくもある。 そんなことはどうでもいいのだが、今日の朝刊に出てた広告が少し気になった。 『歎異抄をひらく』 という本の広告に、 『歎異抄』 には、親鸞聖人と弟子・唯円の対話が記されています。 という文言があるのを見て、「対話」 という語に違和感を覚えた。 「対話」 というと、たとえばプラトンの 「対話」 形式の著作とかを連想するし、あるいは平田篤胤の著作にも問答の形になっているものがあったりする。ガリレオの 『天文対話』 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbakanlibre.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F08%2F25%2F022754&quot; title=&quot;ぶつぶつ - 怠け者の読書録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-08-25 02:27:54</published>
  <title>ぶつぶつ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bakanlibre.hatenablog.com/entry/2022/08/25/022754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
