<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>banka-an</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/banka-an/</author_url>
  <blog_title>国立駅前・ギャラリービブリオ連絡版(蕃茄庵日録別板）</blog_title>
  <blog_url>https://banka-an.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>昨日の記事に「トンビにスツーカとあだ名をつけるなんていかしている」と書いた。ちょっと補足。スツーカはドイツのユンカースの急降下爆撃機。それをトンビのあだ名としてつけたセンスに感心したのだ。 スツーカはシュツカである。発音の違いだけ。「ゴルゴ１３」の初期の傑作に「魔笛のシュツカ」というのがある。大戦の生き残りの殺し屋がその時の標的だった。この「魔笛」はもちろんオペラの魔笛である。魔笛をこよなく愛するドイツ人だった。人呼んで「魔笛のシュツカ」。ああ、冷戦時代のゴルゴは面白かった。 後悔はさせない。ダムラウの「夜の女王」を聴きたまえ。忙しい人は２分１０秒からでもいいから。 美少年が好きな人はボーイソ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbanka-an.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090825%2Fp1&quot; title=&quot;スツーカと「魔笛のシュツカ」について - 国立駅前・ギャラリービブリオ連絡版(蕃茄庵日録別板）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/banka-an/20090825/20090825222700.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-08-25 00:00:00</published>
  <title>スツーカと「魔笛のシュツカ」について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://banka-an.hatenadiary.org/entry/20090825/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
