<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bantounoheya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bantounoheya/</author_url>
  <blog_title>番頭の部屋</blog_title>
  <blog_url>https://bantounoheya.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>番頭の部屋</anon>
    <anon>#練習用</anon>
  </categories>
  <description>美容室経営者のAさんが私の頭皮の心配をしてくれて、ヘアケアスペシャルグッツをメーカーに交渉してゲットして来てくれました。 お気遣いありがとうございます。いつの世も人様に頼りにされるのは、やはり『お人よしの相』です。 これが美人だと、もう言うことはありません。 竹下用語辞典には『ハゲの相』にはなるものがあります。 一般的なストレートな見方をすると私にはこの相は無いことになりますが、アドバンスコースなどでお知らせしている裏ワザを使って見ると・・・・どうやら、出ている様なのです（涙）。 昨日は大叔母の一三回忌の法要でした。 写真は左から、浄土真宗のお坊さん→大叔父（祖母の弟）→父の順です。 言い方を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbantounoheya.hatenablog.com%2Fentry%2F64261886&quot; title=&quot;無駄な抵抗 - 番頭の部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-0e-98/bantounoheya/folder/1489257/86/64261886/img_0?1410698988</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-14 21:49:48</published>
  <title>無駄な抵抗</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bantounoheya.hatenablog.com/entry/64261886</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
