<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Barna</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Barna/</author_url>
  <blog_title>バルセロナで不妊治療（人工授精・体外受精）後の妊娠・出産・子育て記録</blog_title>
  <blog_url>https://barcelona-funinchiryo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一人目:1回目の体外受精後の妊娠(中期)</anon>
    <anon>日本の童謡</anon>
  </categories>
  <description>子供が生まれてから童謡をスラスラ歌えるようにと、小さい頃聞いていた童謡をまた聞き始めたのですが、「え！？なんじゃこの歌詞！？」という童謡が実は結構多いことに気づきました。と同時に、小さい頃ってあまり歌詞の意味を気にして歌ってないということもよくわかりました。 例えば、&quot;やぎさんゆうびん&quot;、歌詞を引用すると、 ♪白やぎさんから お手紙ついた 黒やぎさんたら 読まずに 食べた （.....おいっ！） しかたがないので お手紙かいた さっきの 手紙の ご用事なぁに♪ ♪黒やぎさんから お手紙 ついた 白やぎさんたら 読まずに 食べた （.....お前もかっ！） しかたがないので お手紙かいた さっき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbarcelona-funinchiryo.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F08%2F15%2F213000&quot; title=&quot;26w2d ツッコミどころ満載な童謡の歌詞 - バルセロナで不妊治療（人工授精・体外受精）後の妊娠・出産・子育て記録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/B/Barna/20170730/20170730002115.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-15 21:30:00</published>
  <title>26w2d ツッコミどころ満載な童謡の歌詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://barcelona-funinchiryo.hatenablog.com/entry/2017/08/15/213000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
