<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>baribon25</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/baribon25/</author_url>
  <blog_title>散髪は年１回。</blog_title>
  <blog_url>https://baribon25.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以下は精選版 日本国語大辞典「手切金」の解説です。 手切金てぎれ‐きん【手切金】〘名〙 手切(てぎれ)のための金。特に、男と女がその愛情関係を断つ際に、そのしるしとして相手に渡す金銭。慰藉(いしゃ)料。手切り金。てぎれ。※西洋道中膝栗毛（1870‐76）〈仮名垣魯文〉一一「おめへがたにゃアたびたびこりてゐるから手切(テギ)レ金(キン)だと思っておれが三十ドルやるから」 もちろん、ワタシが当事者になったというわけではありません。先ほど、帰宅途中の深夜０時半ごろに通帳記入をしようと地元の銀行へ向かい、自動ドアを入ったときのことです。なにやら封筒が落ちていました。銀行の入り口に封筒。もしかしたら現金…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbaribon25.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F03%2F29%2F022300&quot; title=&quot;手切金。 - 散髪は年１回。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/baribon25/20220329/20220329021331.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-29 02:23:00</published>
  <title>手切金。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://baribon25.hatenablog.com/entry/2022/03/29/022300</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
