<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>BARin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/BARin/</author_url>
  <blog_title>黄昏ウイスキー　　TWILIGHT WHISKY</blog_title>
  <blog_url>https://barin.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日、又、流木を一人、 編んでいた。 うだる暑さの中、 黙々と、 すると、一人の老人が、 近寄って来た。 おもむろに、声を掛けて来た。 その言葉に、昔に忘れて来た。 落し物を見つけたような気がした。 「あんじょう出来ましたな〜」 「あんじょう」 そう、懐かしい大阪弁だ。 今の大阪弁は、過激な物ばかり残り、 このような柔らかい大阪弁は無くなりつつある。 「あんじょう」 この語源は「味良く」なのだが、 う音便で、「味よう」 と、変化し、「あんじょう」と、なった。 意味は「うまく、具合よく、ちゃんと」 なのだが、料理的な語源である事は確かだが、 もう少し深く、 「味のある文章」や、「人生の味」 など…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbarin.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110724%2F1311512462&quot; title=&quot;あんじょう - 黄昏ウイスキー　　TWILIGHT WHISKY&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-24 22:01:02</published>
  <title>あんじょう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://barin.hatenadiary.jp/entry/20110724/1311512462</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
