<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>BARin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/BARin/</author_url>
  <blog_title>黄昏ウイスキー　　TWILIGHT WHISKY</blog_title>
  <blog_url>https://barin.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ゲール語で翼を意味する。 sgiath「スカイ」 スコットランドのインナー・ヘブリディーズ諸島 の最も北方に位置する最大の島。 その島に唯一の蒸留所がある。 そう「タリスカー」 「傾いた大岩」等を意味する。 個性的で男性的、 ハードボイルドが似合うと言われる。 その「タリスカー」からの一本、 「タリスカー・ストーム」 さあ、どんな嵐が吹き荒れるのだろうかと、 少し飲んだが、ストーム（嵐）？ 何だか、ほっとする味わい、 ストームと言うよりは、ストーブ、 温もりを与えてくれる。 しかし、このタリスカー、独特の香りを放つ、 これは、私の個人的な見解だが、 どうもプラッスチックのような気がする。 レゴ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbarin.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20140213%2F1392264619&quot; title=&quot;酒通信　スカイ島の嵐 - 黄昏ウイスキー　　TWILIGHT WHISKY&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/B/BARin/20140209/20140209190754.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-13 13:10:19</published>
  <title>酒通信　スカイ島の嵐</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://barin.hatenadiary.jp/entry/20140213/1392264619</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
