<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>baseball-boy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/baseball-boy/</author_url>
  <blog_title>野球小僧 season16</blog_title>
  <blog_url>https://baseball-boy.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>高校野球</anon>
  </categories>
  <description>野外競技などでは、降雨による中止では「雨天中止」という言葉を使いますが、降雪による中止では「雪天中止」とは使いません。そもそも、意味が違います。 雨天(うてん) ･･･ 雨の降る天気。また、雨の降る日。雨降り。雪天(せってん) ･･･ 雪の降りそうな空模様。雪空。 雨天は進行形で雨が降っていることを言っていますが、雪天はまだ降っていませんので、雪天中止とは言わないということです。ということで、 降雪(こうせつ) ･･･ 雪が降ること。また、降り積もった雪。 での「降雪中止」(降雪のため･･･)というのが一般的に言われるようです。 さて、新年度最初の週末は市内3校での交流戦、いわゆる三校リーグが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbaseball-boy.hateblo.jp%2Fentry%2F45dc06549f9302b791f7d5d930973750&quot; title=&quot;降雪中止 - 野球小僧 season16&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/baseball-boy/20250811/20250811132010.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-02 00:15:00</published>
  <title>降雪中止</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://baseball-boy.hateblo.jp/entry/45dc06549f9302b791f7d5d930973750</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
